Cultre Power
artist うらうらら×小泉明郎×池松江美(辛酸なめ子)展





Copyright © Aomi Okabe and all the Participants
© Musashino Art University, Department of Arts Policy and Management
ALL RIGHTS RESERVED.
©岡部あおみ & インタヴュー参加者
©武蔵野美術大学芸術文化学科
掲載情報の無断使用、転載を禁止致します。

イントロダクション

うらうらら | 小泉明郎 | 池松江美(辛酸なめ子)


池松江美(辛酸なめ子):「セレブ」な秘宝ポリティクス
岡部あおみ(αMプロジェクト2005キュレーター)

「辛酸なめ子」はもともと、「メディア・アクティヴィスト」の池松江美が、高校生の頃から漫画やエッセイを書くときに用いた筆名である。ペンネームのイメージが肥大化し、メディアの効力で、最近はどうも逆転したような感もある。虚像と実像とも分離できない両者の乗り入れ感覚が独特で、境界を変幻自在に出たり入ったりする小刻みな振動を、もうひとつのクールな瞳がそっと観察している。

直観力にたけた池松江美は、現実社会を鋭利に分析する社会学者、幽体離脱する霊験者、若い女性がもつ憧れや欲望の力学を解剖するカウンセラー、そしてマニアックなセラピー祈願がこもったオブジェやインスタレーションを生み出すアーティストである。

辛酸なめ子の漫画やエッセイの独創的な魅力は、サブカルチャーに異質ともいえるハイアートの特質や夢破りのフェミニズムをひそかに潜入させているからだと思う。しかも、辛辣きわまりない「メディア・アクティヴィスト」は、永遠の聖少女の無垢なまなざしをもち、子どものようにやんちゃなアート魂を秘めている。型破りに斬新で刺激的、とてつもなく人を魅惑する不思議なクリエーターが出現したものである。

会場風景 photo: Aomi Okabe
会場風景(左壁側:池松)
photo: Aomi Okabe


「セレブ」へのオマージュ:Celeb & me
池松江美(辛酸なめ子)

ニ、三年前から「セレブ」がブームで、女性誌を見れば「セレブカジュアル」「セレブメイク」といった扇情的な見出しが踊っています。セレブにはなろうと思えば誰でもなれるかのような錯覚を起こしそうです。いや、実際なれるのかもしれません。

2005年10月21日から11月4日の2週間にかけて、代官山のIvyHouse店内にて、企画展"celebrity now!"を開催しました。そこでは、着ればセレブになれる片手に愛玩動物を抱いた(セレブお約束のポーズ)写真をプリントしたTシャツ「セレブリティ・アニマル」や、エンゲル係数の高い欧米のセレブにはつきもののセルライトを自分の体に移植する「インスタント・セルライトシール」、不肖私がセレブに扮したショッピングやジョギングの、セレブイメージ写真などを展示しました。また、誰でもセレブ気分を味わえる、背景の広告パネルとレッドカーペットのお立ち台を設置し、金髪のウィッグをかぶって写真撮影できるようにしたところ、台に乗ったとたん表情が一変し、挑発的で自信に満ちあふれた人格を表出させる人も多かったです。ポジティプでポップな「セレブ」を演じることは、自己啓発効果もありそうです。

今回は、"celebrity now!"展で展示した作品に、よりセレブの精神状態に近付ける「セレブ養成マシーン」などの新作を加えて、発表したいと思います。


*下記のαMプロジェクトのサイトで うらうらら、小泉明郎、池松江美中の作品を見られます。
http://www.musabi.ac.jp/ampj/2005/08sannin/index.htm



Emi Ikematsu (Nameko Shinsan):Secret Celeb Politics
Aomi Okabe, αM Project 2005 curator

Nameko Shinsan is the pen name "media activist" Emi Ikematsu has used since high school for her cartoons and essays. The name is a play on the Japanese phrase, shinsan wo nameru, which literally means "licking bitter acid." It is an idiom for tasting the bitter side of life or paying one's dues. The image conveyed by this name has been spread by the media until it seems to be better known than her real name. The two names interpenetrate with a unique sensibility until there is no longer any separation between fact and fiction. They move back and forth across the intervening boundary with a subtle vibration that is observed from another vantage point by the artist's cool eye.

Emi Ikematsu has finely honed powers of intuition. She is a sociologist who makes a penetrating analysis of real society, a possessor of spiritual powers who is able to move out of her ordinary body, a counselor who dissects the dynamics of desire and yearning in young women, and an artist who creates therapeutic objects and installations with manic action and intense prayer.

I believe that the creative appeal of Nameko Shinsan's comics and essays is due to the secret presence in them of high-art qualities and a fantasy-shattering feminism, unusual elements in subcultural expression. Furthermore, in spite of being an effective "media activist," Shinsan has the pure gaze of an eternal "sacred virgin" and the mischievous, artistic soul of a child. Eccentric, progressive, and always stimulating - she is a mysterious and entrancing creator.

Celebrity and Me
Emi Ikematsu (Shinsan Nameko)

Two or three years ago there was a "celeb boom." Women's magazines were filled with sensational titles like "Celeb Casual Wear" and "Celeb Makeup." These articles gave the illusion that anyone could become a celeb if they wanted to. Well, maybe they can.

Between October 21 and November 4, I presented a show called "celebrity now!" at the Ivy House, a shop in Daikanyama. It included: "celeb animal" T-shirts printed with photographs of a pet being held with one arm (a typical celeb pose) so that anyone who wears the shirt can become a celebrity; an instant cellulite seal which makes it possible to insert cellulite (something that comes with being a celeb, especially in American where there is a high Engel's coefficient) into one's own body; and celeb photographs of myself shopping and jogging like a celebrity. I set up a small stage with an advertising panel behind it and a red carpet where anyone could stand and feel like a celebrity. I then took photographs of young women standing on the stage or carpet in a blond wig. Many of them seemed to suddenly change character as soon as they stepped on the platform, becoming bold and confident. Acting positively like a pop celebrity seems to have a therapeutic effect.

In the current exhibition, in addition to the works presented in "celebrity now!" I am showing show a new work, the "celeb training machine," which will help people get even closer to a celeb state of mind.
(Translated by Stanley N. Anderson)


*There are more photos of Urara Ura, Meiro Koizumi &Emi Ikematsu :
http://www.musabi.ac.jp/ampj/2005/08sannin/index.htm

intro talk date comment